南京
征求意见稿尚未正式发布,热议的古音未必都会被改
来源: 2019-02-20 11:43:47

“远上寒山石径斜(xiá)”变成“远上寒山石径斜(xié)”,“乡音未改鬓毛衰(cuī)”变成“乡音未改鬓毛衰(shuāi)”……昨天,网络上一篇《注意!这些字词的拼音被改了!》刷屏,引来不少网友惊呼“上了个假学”。虽然权威人士很快回应说这些内容只是一份尚未正式发布的“征求意见稿”,最终发布内容未必完全一样,但记者采访了解到,其中部分古音,如今确实已在小学语文教材中改成今音。

“比如‘乡音无改鬓毛衰’中的‘衰’,原来读cuī,现在已经改成shuāi,‘远上寒山石径斜’中的‘斜’原来读xiá,现在已经改成xié。这两个字的读音在苏教版(修订版)中就已经改过来了,目前一二年级的统编版教材也是用的今音。”游府西街小学语文教师李忞说,古诗词讲究平仄押韵,为了读起来押韵,古人会临时改一个字的读音。到了当代,为顺应语言发展的需要,很多古音便做了修改,“这样的修改对于低年级的孩子来说是有利的。原本一些古音在词典上都查不到,孩子们学习起来容易混淆,修改以后就方便多了。”

记者了解到,目前我市小学一二年级学生使用的是统编教材,三年级使用的是苏教版(修订版),四五六年级使用的是苏教版(国标版),所以,低年级古诗词教学中一些字的古音已经修改为今音,但高年级教学时还是用的古音。

据介绍,长期以来,普通话都存在同一含义的字有不同读音的情况。2016年发布的《〈普通话异读词审音表(修订稿)〉征求意见稿》对一些读音进行了新的修订,并发布在教育部网站上征求意见。昨天网传的内容,正是出自这份征求意见稿,其中包括“粳米”的“粳”(jīng)审为“gěng”,“说(shuì)服”变成了“说(shuō)服”等。昨天《咬文嚼字》主编黄安靖在接受媒体采访时回应,这个征求意见稿至今尚未正式发布,今后正式发布的《审音表》应该不完全和《征求意见稿》一样,也许网友担心的读音改动不会发生。

市教研室小学语文教研员芮琼说:“其实网上这篇文章中提到的一些异读字读音,有的多年前就已经改了,比如‘确凿(zuò)’改成了‘确凿(záo)’、‘呆(ái)板’改为‘呆(dāi)板’。今后其他的异读字会不会修改,还要看国家语委的相关规定。”

“实际上,孩子们如果在古诗词背诵中依然还用古音,也不能算错,因为确实古音更加朗朗上口,更有味道。语文考试的时候,老师也没必要就这些字的发音进行考核。语文老师要做的是,在教学的过程中把相关字古今读音的改变,解释给学生,这也是学生了解古代文化的一种方式。”中山小学副校长、语文学科带头人李万青认为。 

| 相关
| 微矩阵

扬子晚报网(江苏扬子晚报有限公司)版权所有,未经授权不得转载或建立镜像 版权声明

地址:南京市建邺区江东中路369号新华报业传媒广场 邮编:210092 联系我们:025-96096(24小时)