世界在这里睁大了眼睛
——在外国驻华大使首次“西译行”欢迎会上的致辞
●1999年5月15日,来自五大洲的28位驻华使节冒雨对被誉为“东方哈佛”的民办西安翻译学院专程实地考察并举行座谈会。当晚陕西省省长程安东在凯悦饭店设宴招待。这么多外国使节同时莅临考察一所民办高校,在我国还是首次。
尊敬的各位大使阁下,参赞先生,
女士们,先生们,朋友们:
在这样一个非常诱人的季节,在东方这片神秘而又古老的西部黄土地上,我们民办西安翻译培训学院,迎来了首批来自五大洲的尊贵客人和朋友——驻华使节和夫人,你们的到来给我们带来了节日的欢乐,这是我们这个东方的民办大学莫大的荣幸!用我们中国古代的圣人孔子一句有名的话来说,就是“有朋自远方来,不亦乐乎”。
在西译院这个盛大的节日里,请允许我代表陕西所有的民办大学及西安翻译学院的13000名学子及1000多名教职员工,对诸位大使的到来,表示最诚挚的感谢和最热烈的欢迎! 你们的到来,是对我们“西译人”莫大的鼓舞!
中国是一个文明古国, 我们东方有着悠久的历史和灿烂的文化。自古以来,东方的民学源远流长,从我们孔子的那个年代起,教育就成为我们中华民族神圣的使命。我们西安翻译学院正是秉承了祖国的这一优良传统,始终高扬人类共同关心的主题——“爱和教育”。
办学12年来,我们这所民办大学高举“第二希望工程”的旗帜,倾注于大批高考落榜生的高等教育,没花国家一分钱, 也没有接受过社会和财团的任何赞助,完全靠“以学养学”,从“白手起家”终于在全国民办大学中率先建成了拥有我们自己的几百亩校园,拥有我们自己的10多万平方米的校舍,拥有我们价值两亿元办学设施的万人民办大学。为国家培养和输送了万名大专和本科毕业生,成为全国民办大学的佼佼者。
各位大使想来看看我们这所刚刚起步就被某些海外媒体誉为未来的东方“哈佛”的民办大学,其实我们深知,同已经有了300多年历史,并以培养了6位总统和许多跨国集团公司总裁而著称的西方“哈佛”,还不可同日而语。我们没有西方发达国家的豪华校舍和雄厚财力,我们还没有具备公办大学的师资条件和科研力量,我们还仅仅培养了中等偏上的高等职业人才,但我们深信,我们有了一个良好的开端,就是实现了对中国民办大学零的突破,就会通过几代或十几代人不懈的努力,终将实现东方的民学奇迹!
伟大的中华民族的民学,既有过辉煌于世界的历史,就一定会有灿烂于世界的明天!
女士们,先生们 :国民的高等教育是世界上的每一个国家都十分关注的大事,世界上任何一个国家都很难由政府包办来实现全民的高等教育。中国是一个发展中国家,正处于社会主义的初级阶段,全民的高等教育必将历史地落在民办大学的肩上。在世界即将迈入21世纪的关键时刻,民办高等教育就不可避免地成为世界教育领域中一个崭新的热门话题。当今世界正处于一个多元化多极化的信息科学时代,人类的进步,科学的发展归根到底是人才的竞争,世界上的一些发达国家正因为近代诞生了一大批以“哈佛”为代表的私立大学,既培养了一批时代的精英人物,又极大地提高了全民族的整体文化素质,才得以率先占领了高科技的制高点。我们这个东方古国,正处于由计划经济向市场经济转轨的起步阶段,从20世纪70年代末改革开放以来,中国的一大批民办教育工作者,凭借着一腔爱国热血和两袖清风,乘改革开放的东风,相继创建了像我们西安翻译学院为代表的一批民办大学,填补了近几十年来我国民办高等教育领域的空白,疾步追赶着世界民办高等教育的发展大潮。我们西安翻译培训学院已经为我们祖国培养了数以万计的有用人才,这也是我们对人类做出的一点点微不足道的贡献!
当年的张骞, 从我们的古长安出使西域,踏出了一条古老而又传奇的“丝绸之路”,从此架起了一座历史上举世闻名的“欧亚大陆桥”,今天你们的到来,关心中国的民办教育,同样是为人类的文明、文化和教育架起一座爱的心桥。
为了人类的进步,世界的和平,为了我们同一个地球村,让我们携起手来,共同为教育这个神圣的使命而继续奋斗!
最后,让我再一次代表西安翻译培训学院万名学子对各位大使阁下和夫人致以最衷心的感谢和最热烈的欢迎。
谢谢!