这些字词的拼音被改了?教育部回应来了!
2019-02-20 14:44

近日,一篇名为《注意!这些字词的拼音被改了!》的文章在网上引发热议。

“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”过去,衰在诗中本读cuī,斜在诗中本读xiá,骑在诗中本读jì。由于读错的人较多,现已更改拼音。现在新版教科书上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、骑(qí)。此外,文章表示:“说客”的“说”原来读“shuì”,但现在规定读“shuō”。另外, “粳米”的“粳”原来读“jīng”,但现在要读“gěng”。

图片

网友们说,读书时期的“规范读音”现如今竟悄悄变成了“错误读音”,“少数服从多数,错的也成对的了,而对的反而成错的了。”大部分网友表示,“不知道现在我们到底应该读哪个字音才算正确。”

19日,教育部有关部门回应称,改后的审音表尚未通过审议,还应以原读音为准。中国社会科学院辞书编纂研究中心主任助理兼秘书长、语言研究所词典编辑室主任杜翔,他表示,这篇文章中有不实之处,“说的大部分不是本次审音的内容,而且有的从来没有改过。”

中国社会科学院语言研究所所长、辞书编纂研究中心主任、《普通话异读词审音表》修订课题组组长刘丹青研究员、中国社会科学院辞书编纂研究中心主任助理兼秘书长、语言研究所词典编辑室主任杜翔给记者进行了一一回复。比如网上热传的 “乡音无改鬓毛衰”的“衰”、“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”的斜、“一骑(qí)红尘妃子笑”的“骑”还有“说客”的“说”,等等读音,语音标准没有改动过。因此也就不存在何时改动、改动理由等问题。实际情况是传播该文的作者虚构了事实。“说”除了在“游说”中念 “shuì”,其他一直念“shuō”,也就不存在改动的问题。而“游说”一直念“shuì”,也从来没有改动过。“衰”一直有cuī的读音,是古代的两个专门意思,《现代汉语词典》里可以查到。目前仍然保留这个读音。关于“坐骑”,中国社会科学院语言研究所研究员孟蓬生曾写文表示,“骑”字用作名词或量词时古代读“jì”,跟作动词用的“骑(qí)”意义和用法都有所不同,所以“一骑红尘妃子笑”中的“骑”字正好处于仄声字的位置上。

来源:扬眼综合成都商报 编辑:张楠

 

 

 

 

 

| 微矩阵

 报纸广告服务 新媒体广告刊例价 技术服务

地址:南京市建邺区江东中路369号新华报业传媒广场 邮编:210092 联系我们:025-96096(24小时)

互联网新闻信息服务许可证32120170004 视听节目许可证1008318号 广播电视节目制作经营许可证苏字第394号

版权所有 江苏扬子晚报有限公司

 苏ICP备13020714号 | 电信增值业务经营许可证 苏B2-20140001