据媒体报道,全球首富、美国特斯拉公司首席执行官埃隆·马斯克在网络平台上分享了中国古诗《七步诗》,引发网友热议。
埃隆·马斯克为何要分享这首诗?网友有多种猜测,其中一个观点认为,马斯克分享这首诗是意有所指,是指代两种加密货币——狗狗币和柴犬币。这两种加密货币在市场上一涨一跌,表现不同。两种加密货币的支持者一直互相抨击。
但不管是什么猜测,都让这首古诗从历史深处再次回到人们视野。据说,曹丕称帝后,对争封太子的曹植无法释怀,想除掉他。曹植苦于无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。
但深究起来,这首诗却不见得真是曹植所写。现存最早的宋刊本曹植诗文集中并没有“七步诗”的身影,直到明人刊刻曹植诗文集,才收录我们现在见到的这首“七步诗”,也就是马斯克引录的这个版本。
曹丕逼迫曹植作诗一事,最早见于文言志人小说集《世说新语·文学》篇:
文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:
煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下然,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急。
帝深有惭色。
摹顾恺之洛神赋 (南宋)
《太平广记》还引用了另一版本“世说新语”,对曹丕曹植“七步诗”故事的述说更为详尽:
魏文帝尝与陈思王植同辇出游,逢见两牛在墙间斗,一牛不如,坠井而死。诏令赋死牛诗。
魏文帝还要求诗中不得有牛、井、斗、死字眼。“走马百步,令成四十言,步尽不成,加斩刑”。
曹植策马而驰,既揽笔赋日:
两肉齐通行,头上带横骨;
行至离土头,峍起相唐突。
二敌不俱刚,一肉卧土窟;
非是力不如,盛意不得泄。
赋成,步犹未竟,重作三十言自愍诗云:
煮豆持作羹,漉豉取作汁。
萁在釜下然,豆向釜中泣。
本自同根生,相煎何太急。
学者黄永年认为,《太平广记》引用的应该是《世说新语》的原本,我们现在看到的《世说新语》可能经过后人删削的。
但无论哪个版本的《世说新语》,都不能改变它是一部“文言志人小说集”的事实,它既不是曹植诗文集,也不是正史。将这首古诗归入曹植名下,尚需学界加以甄别。
前人曾对此加以研讨。学者黄节就认为这是首归入曹植名下的伪诗;1944年郭沫若在《论曹植》中也说,这“恐怕附会的成分要占多数”,“诗的真实性实在比较少”。有学者认为,明代刊刻的伪诗文太多,李白等名作家都曾遭到黑手。这首“七步诗”,可能也是明代书商从《世说新语》或其他书中取材,加以删削掺入曹植诗文集中。
校对 徐珩