克里斯托弗·诺兰导演的热片《信条》正在热映,引发看不懂争议的同时,不少观众也津津乐道其中的彩蛋。主人公有一条反复出现的接头暗号登上热搜,“We live in a twilight world,and there are no friends at dusk”,“我们处在一个混沌的世界,黄昏时分无故人”,片中有台词称这句诗来自美国诗人惠特曼,但网友却发现,翻遍惠特曼全集都没有找到出处,难道诺兰也中了网络流传的名人鸡汤的梗,被网友打假了?带着这个有趣的问题,扬子晚报/紫牛新闻记者采访了相关专家。
扬子晚报/紫牛新闻记者 张楠
接头暗号来自惠特曼?网友遍寻不得
在科幻电影《信条》里,爱好诗歌的导演诺兰,让影片几次出现一句暗号:“这是一个混沌的世界,黄昏时分无故人。” 在片中,除了“熵”“逆熵” “反物质”等复杂的科学理论,这句诗存在感极高,它不仅是信条组织的接头暗号,也暗示了电影中敌我不明、真假难分的特殊状态。前半句对应了正逆时空并存的混沌现状,后半句对应了未来之人来自过去,一切都会复盘的宿命感。
诺兰大学毕业于黑利伯瑞学院,后进入伦敦大学学院学习英国文学,对诗歌也有一定喜好。之前《星际穿越》中,就曾引用英国诗人迪兰·托马斯那句“不要温和走进那良夜”,这次“我们处在一个混沌的世界,黄昏时分无故人”,再次触及观众内心深处。
片中主人公提及,这是一句来自惠特曼的诗句,但随后,就有粉丝翻遍沃尔特·惠特曼诗全集《草叶集》,没有找到这句诗的出处。有同样质疑的网友不在少数。因此,有人怀疑,这难道“就像现在很流行说一段话,后面标个鲁迅”?不少网上火爆的名人名言,其实鲁迅、张爱玲、莫言等根本都没说过,诺兰的“名人鸡汤”也是网友“调皮”导致以讹传讹?
确实找不到原文,但惠特曼也爱“暮光”梗
河南师范大学外国语学院鲁跃峰老师告诉扬子晚报/紫牛新闻记者,无法确定这句诗原文一定不是惠特曼写的,但目前确实找遍全集也没有找到。“可以肯定的是,即便是网友合成,这位合成者一定很懂惠特曼。那种心情,那种意境,那种表达绝对有。”实际上,“twilight”是惠特曼使用频率颇高的词语,诸如此类的诗句,比如“黄昏时片刻的宁静”“黄昏的暗影更浓了”“一切缥缈的、多样的、变化着的色彩,在四合的暮色里”等等。
片中“混沌世界”原文是“twilight world”,鲁跃峰认为,“twiligh”翻译成“混沌”,并不合适,用“暮色”“黄昏”更好。这一句更像是对于黄昏的沉思,经历过青年、壮年,对这个世界有了更多启发,悟到很多东西。全句翻译下来,应该是“我们生活在一个暮光世界,而黄昏时没有朋友”。
其实很多粉丝都知道,“we live in a twilight world”这句话是诺兰在玩《暮光之城》的梗,而《暮光之城》的男主罗伯特·帕丁森本人,一度很讨厌这个系列,还吐槽过很多次。这次拍诺兰新片《信条》,诺兰恶作剧把“we live in a twilight world”这句台词放到电影里,作为男主帕丁森的暗号。
盛名之下,惠特曼诗歌为何有“暮色”感?
其实,国外影视中喜欢用惠特曼诗句的有很多,比如《死亡诗社》《爱情故事》,《绝命毒师》中也曾大段诵读惠特曼《草叶集》中句子。沃尔特·惠特曼是美国最具影响力的诗人,诗集《草叶集》是惠特曼的代表作品,收录了他一生创作的诗歌,几十年来不断删减。
惠特曼的诗内容包罗万象,语言生动,主题丰富,文字深邃,笔触尖锐,描绘出美国历史、社会现状及未来构想,对人类美好未来充满美好的憧憬。
盛名之下,为何惠特曼的诗作中会有这种“暮色”之感呢?鲁跃峰表示,尽管惠特曼一直都梦想着能成为受大众欢迎的诗人,但在他生命的最后时刻,他也意识到,他的诗歌可能要等很久才能像他设想的那样被理解和接受。在他最后一首诗“今后许久许久”中,他说,“经历一个长长的过程,成百上千年的否定,那些积累,被引起的爱和欢乐,以及思索,希望、意愿、向往、深思、胜利、无数的读者,加上封套,包围,遮盖——经过多少时代,不断地包上外壳,那时这些歌才可能被人享受。”
由于惠特曼诗歌涉及文化、政治、宗教层面,对于普通百姓来说,有一定门槛,反而在学界比较受欢迎。因此,对惠特曼来说,最痛苦的是,本着为美国大众而写作的初心,却得不到大众的回应。在他的晚年,这种孤独感愈加强烈。但在惠特曼去世后,他的诗歌对于普通读者和文坛创作慢慢影响巨大。对于美国文学,他是比海明威和艾米莉·狄金森,更为绕不过去的存在。
或许是诺兰“恶作剧”,但《草叶集》值得一读
当下,网络上一些名人金句常常傻傻分不清。比如有影视剧里说,“世界上最遥远的距离不是生与死,而是我站在你面前,你却不知道我爱你”这句台词出自泰戈尔的《飞鸟集》,而实际《飞鸟集》中并不存在这首诗,而是有网友在张小娴《荷包里的单人床》中选取了一句话的添油加醋。扬子晚报也曾聚焦“莫言本尊打假鸡汤”:网上流传的莫言金句,“我敬佩两种人,年轻时,陪男人过苦日子的女人;富裕时,陪女人过好日子的男人。我远离两种人,遇到好事就伸手的人,碰到难处就躲闪的人。我挂念两种人,相濡以沫的爱人,肝胆相照的朋友……”引发莫言亲自下场打假:“挺好的文章,请作者领回自己的‘娃’吧。”
鲁跃峰认为,很难说这不是诺兰的“恶作剧”,用名人效应故意引起争议,从而对电影有推广作用。植入惠特曼的同时,也一定会引发大家的讨论。之前在电影《达芬奇密码》中,有关名画也出现了不少创作者杜撰,但令观众津津乐道的细节,这还是属于文艺创作的噱头。
鲁跃峰也表示,无论导演有心还是无心,起码可以吸引大家关注和思考电影里的文学艺术,去读一读《草叶集》,值得一读,对现代人来说十分治愈系。
惠特曼金句摘选
◇哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。
◇不论是善是恶,我将随意之所及,毫无顾忌,以一种原始的活力述说自然。
◇当我活着时,我要做生命的主宰,而不做它的奴隶。
◇不求苍天俯就我的美意,但求永远恣意挥洒。
◇因寒冷而打颤的人,最能体会到阳光的温暖。经历了人生烦恼的人,最懂得生命的可贵。
◇港口已不远,钟声我已听见。万千大众在欢呼呐喊,目迎我们从容返航,我们的船长威武而勇敢。
校对 盛媛媛